-
1 נקרא לבירור
summoned to clarify matters -
2 відкликаний
-
3 svolaný
-
4 zitieren
I v/t1. quote, cite; zitieren aus quote from; darf ich Sie zitieren? may I quote you?; ich zitiere Marx:... to quote (from) Marx2. (vorladen) summon, cite förm.; vor Gericht zitiert werden be summoned to court; zu jemandem zitiert werden be called into s.o.’s office, be summoned before s.o. förm.II v/i quote; ich zitiere:... (and) I quote -..., quote...* * *to summon; to cite; to quote* * *zi|tie|ren [tsi'tiːrən] ptp zitiertvt1) jdn, Ausspruch, Textstelle to quote; Beispiel to cite, to quote2) (= vorladen, rufen) to summon (vor +acc before, an +acc, zu to)* * *(to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') quote* * *zi·tie·ren *[tsiˈti:rən]vt▪ jdn/etw \zitieren to quote sb/sthein Beispiel \zitieren to quote [or cite] an example2. (vorladen)▪ jdn irgendwohin \zitieren to summon sb somewheresie wurde zum Chef zitiert she was summoned to her boss* * *transitives Verb1) auch itr. quote (aus, nach from); (Rechtsspr.): (anführen) cite..., ich zitiere: ‘...’ —... and I quote: ‘...’
2) (vorladen, rufen) summon ( vor before, zu to)* * *A. v/t1. quote, cite;zitieren aus quote from;darf ich Sie zitieren? may I quote you?;ich zitiere Marx: … to quote (from) Marxvor Gericht zitiert werden be summoned to court;zu jemandem zitiert werden be called into sb’s office, be summoned before sb formB. v/i quote;ich zitiere: … (and) I quote - …, quote …* * *transitives Verb1) auch itr. quote (aus, nach from); (Rechtsspr.): (anführen) cite..., ich zitiere: ‘...’ —... and I quote: ‘...’
2) (vorladen, rufen) summon ( vor before, zu to)* * *v.to cite v.to invoke v.to quote v. -
5 convocar
v.1 to convene.2 to convoke, to assemble, to call, to call together.* * *1 to convoke, summon, call together\convocar oposiciones to hold competitive examinationsconvocar una reunión to call a meeting* * *verbto call, convene, summon* * *VT1) [+ elecciones, referéndum, huelga] to call; [+ asamblea, reunión] to call, convene; [+ manifestación] to call for; [+ concurso, oposiciones] to announcehan convocado un congreso extraordinario para el lunes — they have called o convened a special conference for Monday
convocar Cortes — ( Hist) to convoke parliament
2)convocar a algn: convocaron a los periodistas a una rueda de prensa — they called journalists to a press conference
* * *verbo transitivo <huelga/elecciones> to call; < manifestación> to organize; <concurso/certamen> to announce; <reunión/asamblea> to call, convene (frml)* * *= summon, convene.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex. An interview committee, consisting of the library personnel officer and the associate executive director for branches, convened to speak with applicants for the adult materials selection position = Un comité seleccionador, compuesto por el responsable del personal de la biblioteca y el subdirector ejecutivo de las filiales, se reunió para hablar con los candidatos para el puesto de selección de material de adultos.----* convocar de nuevo = reconvene.* convocar una reunión = call + meeting, convene + meeting.* convocar un congreso = convene + conference.* convocar un seminario = convene + seminar.* volver a convocar = reconvene.* * *verbo transitivo <huelga/elecciones> to call; < manifestación> to organize; <concurso/certamen> to announce; <reunión/asamblea> to call, convene (frml)* * *= summon, convene.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.
Ex: An interview committee, consisting of the library personnel officer and the associate executive director for branches, convened to speak with applicants for the adult materials selection position = Un comité seleccionador, compuesto por el responsable del personal de la biblioteca y el subdirector ejecutivo de las filiales, se reunió para hablar con los candidatos para el puesto de selección de material de adultos.* convocar de nuevo = reconvene.* convocar una reunión = call + meeting, convene + meeting.* convocar un congreso = convene + conference.* convocar un seminario = convene + seminar.* volver a convocar = reconvene.* * *convocar [A2 ]vt‹huelga/elecciones› to call; ‹manifestación› to organize; ‹concurso/certamen/oposiciones› to announce; ‹reunión/asamblea› to call, convene ( frml)se convocaron 10 plazas de enfermeros applications were invited for 10 vacancies for male nursesconvocar a algn A algo to summon sb TO sthel director convocó a los profesores a una reunión the principal called o summoned the teachers to a meetingconvocaron a los accionistas a asistir a la reunión they called on shareholders to attend the meetingconvocaron al pueblo a las urnas they called an election* * *
convocar ( conjugate convocar) verbo transitivo ‹huelga/elecciones› to call;
‹ manifestación› to organize;
‹concurso/certamen› to announce;
‹reunión/asamblea› to call, convene (frml);
convocar a algn a algo to summon sb to sth
convocar verbo transitivo
1 (citar) to summon: me han convocado el jueves, I was summoned to go on Thursday
2 (una reunión, elecciones) to call: se han convocado las oposiciones, the competitive exams were announced
' convocar' also found in these entries:
Spanish:
acordar
- elección
- emplazar
- citar
English:
ballot
- call
- call out
- convene
- convoke
- reconvene
- set up
- summon
- election
- meeting
- set
* * *convocar vt1. [reunión] to convene;convocaron a los accionistas a junta the shareholders were called to a meeting, a shareholders' meeting was convened2. [huelga, elecciones] to call;[manifestación] to organize;convocar a alguien a una manifestación to call on sb to demonstrate o to attend a demonstration;convocar a alguien a la huelga to call sb out on strike;el seleccionador ha convocado a cinco nuevos jugadores the manager has called up five new players3. [premio, examen] to announce* * *convocar elecciones call elections* * *convocar {72} vt: to convoke, to call together -
6 llamar
v.1 to call.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.2 to call, to phone.llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctorte ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you3 to call (dar nombre, apelativo, apodo).me llamó mentiroso he called me a liar4 to summon, to call.llamar a la huelga to call out on strike5 to attract.6 to knock (a la puerta) (con golpes).están llamando there's somebody at the door7 to phone.8 to address as, to call by the title of, to call, to call by the name of.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.Lisa llamó a Ricardo padre Lisa addressed Richard as father.En un bar, un trago llama a otro. In a bar, one drink calls for another one.9 to hail.Ellos llamaron un taxi They hailed a cab.10 to call on the phone, to give a bell, to call, to phone.* * *1 (gen) to call■ llámalo, creo que no te ha visto call him, I don't think he's seen you2 (convocar) to summon■ llueve, mejor que llamemos un taxi it's raining, we'd better call a taxi3 (dar nombre) to name■ ¿cómo vais a llamar al niño? what are you going to call the baby?4 (atraer) to appeal to■ ¿quién llama? who's there?1 (tener nombre) to be called■ me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan\llamar a alguien por señas to wave at somebodyllamar a filas to call upllamar a alguien de todo familiar to call somebody everything under the sunllamar a la huelga to call out on strikellamar por teléfono to call, phone, GB ring, ring up* * *verb1) to call2) knock3) name•- llamarse* * *1. VT1) (=nombrar) to callhache¿cómo van a llamar al niño? — what are they going to name o call the baby?
2) (=considerar) to calllo que se dio en llamar la nueva generación — what became known as the new generation, what came to be called the new generation
3) (=avisar) [+ médico, fontanero] to call; [+ taxi] [por teléfono] to call; [con la mano] to hailmandar 1., 1)no te metas donde no te llaman — * don't poke your nose in where it's not wanted *
4) (Telec) (tb: llamar por teléfono) to call, ring, phoneque me llamen a las siete — ask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde París — they're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama? — who's on the phone?
5) (=atraer)atención 1)6) (=convocar) to call, summon frmlo llamaron a palacio — he was called o summoned frm to the palace
Dios lo ha llamado a su lado — euf he has been called to God
llamado 1., 3)•
pronto seremos llamados a las urnas — an election/a referendum will soon be called2. VI1) (Telec) [persona] to call, ring, phone; [teléfono] to ring¿quién llama? — who's calling?
ha llamado Maribel — Maribel called o rang o phoned
2) [a la puerta] [con el puño] to knock; [al timbre] to ring¿quién llama? — who's there?, who is it?
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex. The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex. Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex. The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex. This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.----* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
Ex: The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex: Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex: The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *llamar [A1 ]vtA1 (requerir, hacer venir) ‹bomberos/policía› to call; ‹médico› to call, call out; ‹camarero/criada› to call; ‹ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summonla llamó a gritos he shouted to her to comelo llamó por señas she beckoned to him, she beckoned him overel juez lo llamó a declarar the judge called on him to testifyla madre lo mandó llamar ( AmL); his mother sent for himlo llamaron para hacer el servicio militar he was called up for military service2 (instar) llamar a algn A algo:el sindicato llamó a sus afiliados a la huelga the union called its members out on strike o called upon its members to strikese sintió llamado a hacerlo he felt driven o compelled to do itB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) (por teléfono) to phone, to call, to call up ( AmE), to ring ( BrE)la voy a llamar I'm going to call o phone o ring her, I'm going to call her up, I'm going to give her a call o ring ( BrE)te llamó Ernesto Ernesto phoned (for you), Ernesto called (you) o rangC1 (dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllos amigos lo llaman Manolo his friends call him Manolola llamó imbécil/de todo he called her an idiot/every name under the sunlo que se ha dado en llamar el movimiento postmodernista what has become known o what has come to be known as the postmodernist movement2 (considerar) to calleso es lo que yo llamo un amigo that's what I call a friendD (atraer) to drawlos llama lo suyo they feel drawn to their rootsel dinero lo llama mucho he is very interested in money■ llamarviA (con los nudillos) to knock; (tocar el timbre) to ring, ring the doorbellllaman a la puerta there's someone at the door¿quién llama? who is it?, who's there?¿quién llama? who's calling?, who's speaking?te llamo or te llamaré mañana I'll call you tomorrowpara más información llame or llámenos al (teléfono) 111-12-20 for more information call us ON o AT 111 12 20C (gustar) to appeala mí no me llaman las pieles fur coats don't appeal to me, I don't like fur coats■ llamarseto be calledsu padre se llama Pedro his father is called Pedro, his father's name is Pedro¿cómo te llamas? what's your name?no sé cómo se llama el libro I don't know what the book's calledése acabará en la cárcel como que (yo) me llamo Beatriz he'll end up in prison as sure as my name's Beatriz* * *
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹ médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹ taxi› ( por teléfono) to call;
( en la calle) to hail;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 ( por teléfono) to phone, to call;
llamar a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3
(dar el título, apodo de) to call
verbo intransitivo
1 ( con los nudillos) to knock;
( tocar el timbre) to ring (the doorbell);
2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call;
[ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;
¿cómo te llamas? what's your name?
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
' llamar' also found in these entries:
Spanish:
atención
- avisar
- cantar
- cobro
- dejar
- eh
- encargarse
- GEO
- instancia
- más
- molestarse
- nombre
- ocurrirse
- orden
- palmada
- pan
- retraer
- show
- sin
- sudaca
- timbre
- titular2
- tratar
- amenazar
- bombero
- golpear
- intuir
- licitar
- mandar
- oír
- puerta
- tal
- teléfono
- tocar
English:
alternatively
- attention
- attract
- beckon
- call
- call in
- call out
- call up
- collect
- dispose
- draw
- engage
- entitle
- eye
- for
- get in
- hail
- have in
- knock
- name
- ought
- page
- reverse
- ring
- ring back
- ring up
- send for
- spade
- telephone
- certainly
- conspicuous
- draft
- effect
- get
- good
- kind
- more
- muster
- phone
- radio
- recall
- send
- summon
- use
* * *♦ vt1. [dirigirse a, hacer venir] to call;[con gestos] to beckon;llamó por señas/con la mano al camarero she beckoned to the waiter;llamar a alguien a voces to shout to sb to come over;llamar (a) un taxi [en la calle] to hail a cab;[por teléfono] to call for a taxi2. [por teléfono] to phone, to call, Br to ring;[con el buscapersonas] to page;llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctor;te ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you;te han llamado de la oficina there was a call from the office for you;¿quién lo/la llama, por favor? who's calling, please?3. [dar nombre, apelativo, apodo] to call;¿ya sabes cómo vas a llamar al perro? have you decided what you're going to call the dog yet?;me llamó mentiroso she called me a liar;fue lo que se dio en llamar la Guerra de los Seis Días it was what came to be known as the Six Day War;¿a eso llamas tú un jardín? do you call that a garden?;eso es lo que yo llamo un buen negocio that's what I call a good deal;es un aparato para el aire, un humidificador, que lo llaman it's a device for making the air more humid, a humidifier as they call it o as it is known4. [convocar] to summon, to call;el jefe me llamó a su despacho the boss summoned o called me to his office;la han llamado para una entrevista de trabajo she's got an interview for a job;lo llamaron a filas he was called up, US he got drafted;llamar a los trabajadores a la huelga to call the workers out (on strike);llamar a alguien a juicio to call sb to trial5. [atraer] to attract;nunca me han llamado los deportes de invierno I've never been attracted o drawn to winter sports♦ vi1. [a la puerta] [con golpes] to knock;[con timbre] to ring;llamar a la puerta [con golpes] to knock on the door;están llamando there's somebody at the door;por favor, llamen antes de entrar [en letrero] please knock/ring before entering2. [por teléfono] to phone* * *ringring;llaman (a la puerta) there’s someone at the door;el fútbol no me llama nada football doesn’t appeal to me in the slightest* * *llamar vt1) : to name, to call2) : to call, to summon3) : to phone, to call up* * *llamar vb1. (en general) to call¿me has llamado? did you call me?si es niño, le llamarán Ignacio if it's a boy, they'll call him Ignacio2. (telefonear) to phone / to call3. (a la puerta) to knock -
7 εκκλησία
ἐκκλησίᾱ, ἐκκλησίαassembly duly summoned: fem nom /voc /acc dualἐκκλησίᾱ, ἐκκλησίαassembly duly summoned: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἐκκλησίαι, ἐκκλησίαassembly duly summoned: fem nom /voc plἐκκλησίᾱͅ, ἐκκλησίαassembly duly summoned: fem dat sg (attic doric aeolic) -
8 zusammenrufen
* * *to summon* * *zu|sạm|men|ru|fenvt septo call together* * *(to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) summon* * *zu·sam·men|ru·fendie Mitglieder \zusammenrufen to convene [a meeting of] the members form* * *unregelmäßiges transitives Verb call together* * *zusammenrufen v/t (irr, trennb, hat -ge-) call together; (einberufen) convene; PARL summon, US convene* * *unregelmäßiges transitives Verb call together -
9 emplazar
v.1 to locate.2 to summon.El presidente emplazó a los empleados The president summoned the employeesEl juez emplaza a los testigos The judge subpoenas the witnesses.3 to challenge, to bid.El tribunal emplazó a Ricardo The court summoned Richard.4 to place, to canton, to quarter.Ella emplaza los fugitivos She locates the fugitives* * *1 (citar) to call together; (a juicio) to summons\emplazar a la huelga to call out on strike————————1 (situar) to locate, place, situate* * *VT1) (=convocar) to summon, convene; (Jur) to summons2) (=ubicar) [gen] to site, place; [+ estatua] to erect3)* * *verbo transitivo (frml)1)a) <edificio/circo> to site, locate2)a) (Der) ( citar) to summon, subpoenab) (frml) ( conminar)emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf
* * *= site, station, set up, emplace, locate, post.Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *verbo transitivo (frml)1)a) <edificio/circo> to site, locate2)a) (Der) ( citar) to summon, subpoenab) (frml) ( conminar)emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf
* * *= site, station, set up, emplace, locate, post.Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.* * *emplazar [A4 ]vt( frml)A1 ‹edificio/circo› to site, locateemplazada en las afueras de la ciudad located o sited on the outskirts of the city2 ( Mil) ‹batería› to position; ‹misiles› to siteB2 (conminar) emplazar a algn A algo:lo emplazó a que probara lo dicho he called upon him to prove what he had saidfue emplazado a desmentirlo públicamente he was ordered to publicly deny it* * *
emplazar verbo transitivo
1 (ubicar) to locate: emplazaron el nuevo teatro al lado de la catedral, they built the new theatre next to the cathedral
2 (citar, convocar) to call together: os emplazo para comer el sábado en mi casa, you're invited to come around for lunch on Saturday
' emplazar' also found in these entries:
English:
station
- summon
- summons
* * *emplazar vt1. [situar] to locate;[armamento] to position; [misiles] to site; [tropas] to post, to station;la basílica está emplazada en el casco viejo the basilica is located o situated in the old part of town2. [citar] to summon;Der to summons;me emplazó a una reunión he summoned o called me to a meeting;fue emplazado para declarar ante el tribunal he was summonsed to give evidence in court* * *v/t locate, situate* * *emplazar {21} vt1) convocar: to convene, to summon2) : to subpoena3) ubicar: to place, to position -
10 comparaître
comparaître° [kɔ̃paʀεtʀ]➭ TABLE 57 intransitive verb* * *kɔ̃paʀɛtʀ* * *kɔ̃paʀɛtʀ vi* * *comparaître verb table: connaître vi Jur to appear (devant before); être appelé à comparaître to be summoned to appear; citer qn à comparaître to serve sb with a summons; citation à comparaître summons to appear; défaut de comparaître default, failure to appear; refus de comparaître refusal to appear.[kɔ̃parɛtr] verbe intransitifappelé ou cité à comparaître summoned to appear -
11 защита
1. protection, defence ( против against)(срещу хули, обвинения и) vindicationсредство за защита s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weaponв защита на поезията in defence of poetryможе да се каже в негова защита, че in his defence it may be said thatпоемам нечия защита defend s.o., protect s.o., take up s.o.'s causeчистата съвест е най-добрата защита срещу клевети ад easy/pure conscience is the best protection against slandersзащита на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper2. юр. воен., сп. defenceзащита-та поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summonedсвидетели на защитата юр. witnesses for the defenceиграя в защита (за играч) сп. be a (full) backтимът игра в защита the team played a defensive game3. (прикритие) cover, shelter* * *защѝта,ж., -и 1. protection, defence ( против against); ( срещу хули, обвинения и пр.) vindication; (на инвестициите) фин. hedging; ( гаранция) safeguard ( срещу against, на for); \защитаа на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper; излизам в \защитаа на speak in defence of, take up the cudgels for; под \защитаата на юр. under the protection of; поемам нечия \защитаа defend s.o., protect s.o., take up s.o.’s cause; средство за \защитаа s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weapon; търся (нечия) \защитаа seek s.o.’s protection;2. юр., воен., спорт. defence; \защитаата поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summoned; играя в \защитаа (за играч) спорт. be a (full) back; свидетели на \защитаата юр. witnesses for the defence; тимът игра в \защитаа the team played a defensive game;3. ( прикритие) cover, shelter.* * *advocacy; defence{di'fens}: in защита of poetry - в защита на поезията; maintenance; palladium; plea{pli;}; pleading; protection: seek s.o.'s защита - търся нечия защита; safeguard; vindication* * *1. (гаранция) safeguard (срещу against, на for) 2. (прикритие) cover, shelter 3. (срещу хули, обвинения и) vindication 4. protection, defence (против against) 5. ЗАЩИТА на дипломна работа defence of a graduation/diploma work/paper 6. ЗАЩИТА-та поиска да бъдат призовани нови свидетели the defence/the council for the defence demanded that new witnesses be summoned 7. в ЗАЩИТА на поезията in defence of poetry 8. играя в ЗАЩИТА (за играч) сп. be a (full) back 9. излизам в ЗАЩИТА на speak in defence of, take up the cudgels for 10. може да се каже в негова ЗАЩИТА, че in his defence it may be said that 11. под ЗАЩИТАта на юр. under the protection of 12. поемам нечия ЗАЩИТА defend s.o., protect s.o., take up s.o.'s cause 13. свидетели на ЗАЩИТАта юр. witnesses for the defence 14. слаба ЗАЩИТА a weak defence 15. средство за ЗАЩИТА s.th. to defend/protect o.s. with, a means of defence, воен. a defensive weapon 16. тимът игра в ЗАЩИТА the team played a defensive game 17. търся (нечия) ЗАЩИТА seek s.o.'s protection 18. чистата съвест е най-добрата ЗАЩИТА срещу клевети ад easy/ pure conscience is the best protection against slanders 19. юр. воен., сn. defence -
12 повиквам
(чрез другиго) send for(в съд) summon, cite(за помощ, услуга) call in(такси и пр. на улицата) hailрел. call away(призовавам) call onповиквам за военна служба call up (for military service)повиквам по телефона call on/by the phone, ring up, call up, phoneповиквам някого в къщи call s.o. homeповикаха ни като свидетели they summoned us as witnessesтя го повика настрана she called him aside, ( с глава) she beckoned him aside, ( с движение) she motioned him aside* * *повѝквам,гл. call, summon, call up, ( гласно) call out (to), ( със знак) beckon (to); ( чрез другиго) send for; (в съд) summon, cite; (за помощ, услуга) call in; ( такси и пр. на улицата) hail; рел. call away; ( призовавам) call on; повикаха ни като свидетели they summoned us as witnesses; \повиквам за военна служба call up (for military service); \повиквам лекар call in a doctor, send for a doctor; тя го повика настрана (с глава) she beckoned him aside, (с движение) she motioned him aside.* * *1. (в съд) summon, cite 2. (за помощ, услуга) call in 3. (призовавам) call on 4. (такси и пр. на улицата) hail 5. (чрез другиго) send for 6. call, summon, call up, (гласно) call out (to), (със знак) beckon (to) 7. ПОВИКВАМ no телефона call on/by the phone, ring up, call up, phone 8. ПОВИКВАМ за военна служба call up (for military service) 9. ПОВИКВАМ някого в къщи call s.o. home 10. повикаха ни като свидетели they summoned us as witnesses 11. рел. call away 12. тя го повика настрана she called him aside, (с глава) she beckoned him aside, (с движение) she motioned him aside -
13 повикване
callповикване по телефона a telephone-call, a call on/over the phone* * *повѝкване,ср., -ия call; \повикванее по телефона telephone-call, call on/over the phone; поименно \повикванее (по списък) roll-call; при \повикванее when summoned.* * *1. call 2. ПОВИКВАНЕ no телефона a telephone-call, a call on/over the phone 3. поименно ПОВИКВАНЕ (no списък) roll-call 4. при ПОВИКВАНЕ when summoned -
14 summon
[ˈsamən] verbto order to come or appear:يَسْتَدْعي، يَدْعو إلىA meeting was summoned.
-
15 προσκαλέω
A call on, summon, τινας Th.8.98(v.l.), S.Aj.89, Pl.Men. 82a, etc.; address, accost,ὀνόματι D.C.71.34
;ἑαυτόν A.D.Synt.218.27
([voice] Med.).II [voice] Med. with [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.), call to oneself, invite, summon, τινα v.l. in X.An.7.7.2, cf. PCair.Zen.647.25 (iii B.C), Plu. 2.354d, Luc.DDeor.19.1;τὰς κύνας Poll.5.85
; esp. call to one's aid, τινα Philipp. ap. D.18.166; τινὰ ἐς τὴν πολιτείαν dub.l. in Plu.Dem. 21: c. dupl. acc., τὸ ἔργον ὃ προσκέκλημαι αὐτούς to which I have called them, Act.Ap.13.2.2 as law-term, of an accuser, cite or summon into court, Telecl.2, Ar.V. 1334; π. τινὰ ὕβρεως lay an action for assault, ib. 1417; in full,π. δίκην ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys.6.11
, cf. 21.19, D.18.150;π. τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον Lys.23.2
;π. σε.. πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων Ar.V. 1406
;π. τινὰ εἰς δίκην δημοσίαν X.Mem.2.9.5
;π. τινὰ πρὸς τὸν ἄρχοντα εἰς διαδικασίαν D.43.7
, cf. 15;τραύματος εἰς Ἄρειον πάγον Luc.Tim.46
, cf. Pisc.39:—[voice] Pass., to be summoned, λιποταξίου, ξενίας, on a charge of.., D.39.17,18;φόνου δίκην Arist.Ath.16.8
; ὑπομεῖναι προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον submitted to be summoned.. before the Areopagus, Id.Pol. 1315b21; προσκληθείς summoned, Antipho 5.13, D.49.19, cf. Ar.Nu. 1277; παρὰ τοῦ.. ἔχοντος τὸν κλῆρον προσκαλεῖσθαι that citation should be made of the party in possession, D.43.7; cf. πρόσκλησις.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσκαλέω
-
16 σύγκλητος
σύγ-κλητος, ον,A called together, summoned, (lyr.);σύγκλητον τήνδε γερόντων.. λέσχην S.Ant. 160
(anap.); οἱ ς. invited guests, Poll.6.12.II σ. ἐκκλησία at Athens, an assembly specially summoned, opp. κυρία, Decr. ap. D.18.37, cf. 73, IG22.945.5 (ii B.C.).2 generally, σύγκλητος (sc. βουλή), ἡ, summoned council, opp. ἐκκλησία, Arist.Pol. 1275b8; at Carthage, Plb.10.18.1; in the Achaean League, Id.29.24.6, IG7.411.13 (Oropus, ii B.C.); freq. of the Roman Senate, Plb.21.1.3, al., Str.3.4.20, D.S.4.83, etc., and in Inscrr., as SIG591.68 (Lampsacus, ii B.C.), 785.12 (Chios, i A.D.), etc.; personified, θεὸς Σ. OGI479.4 (Dorylaeum, ii A.D.): cf. συγκλείς.3 πρὸς τὴν ς. dub. sens. in PTeb.5.197 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύγκλητος
-
17 вызванный
1) General subject: generated2) Medicine: associated, induced3) Chemistry: given rise, stirred up, triggered off5) Railway term: called6) Law: occasioned (by - чем: e.g.: cost increase occasioned by any Force Majeure Event)7) Psychology: providential8) Physics: sympathetic9) Oil: brought on10) Psychoanalysis: physiurgic11) Makarov: associated (заболеванием), attributable (to), brought about (by), due, due to, produced, through12) SAP.tech. accessed, caused, entailed, fetched, triggered -
18 Д-358
СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С ДУХОМ HAБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ДУХУ (-а) a?// VP subj: human usu. pfv often pfv Verbal Adv or infin with не мочь, трудно, надо etc usu. this WO to force o.s. to overcome one's timidity, self-doubt, nervousness etc (so that one can carry out some action requiring courage or self-confidence)X собрался с духом = X plucked (got) up his courageX gathered (mustered, summoned) (up) his courage X summoned up the strength X geared himself up X got (plucked) up his nerve X braced up X brought himself (to do sth.)....(Шагинян) громко спросила: «А вы здесь зачем? Что, вы Мандельштама надеетесь напечатать?»...Я собралась с духом и сказала, что сейчас пришла по своим делам, но Мандельштама, пусть она не сомневается, обязательно напечатают... (Мандельштам 2)....(Shaginian) asked in a loud voice: "And what are you doing here? Hoping to publish Mandelstam or something?"...1 plucked up my courage and said that I was there on my own business at the moment, but that Mandelstam would certainly be published-of which she need have no doubt (2a).«Министр или вельможа подходит к одному, к другому... Наконец, сударь мой, к Копейкину. Копейкин, собравшись с духом: „Так и так, ваше превосходительство: проливал кровь, лишился... руки и ноги, работать не могу, осмеливаюсь просить монаршей милости"» (Гоголь 3). "The high dignitary or the minister, or whatever he might have been, walks up to one then to another.... At last, my dear sir, he comes up to Kopeikin. Kopeikin musters up all his courage and says, This is how it is, Your Excellency I've shed my blood, lost...my arm and leg, I cannot work....May I make so bold as to beg for some dispensation of grace from our Monarch?'" (3c). -
19 набираться духа
• СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С ДУХОМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ДУХУ <-а> coll[VP; subj: human; usu. pfv; often pfv Verbal Adv or infin with не мочь, трудно, надо etc; usu. this WO]=====⇒ to force o.s. to overcome one's timidity, self-doubt, nervousness etc (so that one can carry out some action requiring courage or self-confidence):- X gathered (mustered, summoned) (up) his courage;- X braced up;- X brought himself (to do sth.).♦...[Шагинян] громко спросила: "А вы здесь зачем? Что, вы Мандельштама надеетесь напечатать?"...Я собралась с духом и сказала, что сейчас пришла по своим делам, но Мандельштама, пусть она не сомневается, обязательно напечатают... (Мандельштам 2)....[Shaginian] asked in a loud voice: "And what are you doing here? Hoping to publish Mandelstam or something?"...I plucked up my courage and said that I was there on my own business at the moment, but that Mandelstam would certainly be published-of which she need have no doubt (2a).♦ "Министр или вельможа подходит к одному, к другому... Наконец, сударь мой, к Копейкину. Копейкин, собравшись с духом: "Так и так, ваше превосходительство: проливал кровь, лишился... руки и ноги, работать не могу, осмеливаюсь просить монаршей милости"" (Гоголь 3). "The high dignitary or the minister, or whatever he might have been, walks up to one then to another.... At last, my dear sir, he comes up to Kopeikin. Kopeikin musters up all his courage and says, 'This is how it is, Your Excellency; I've shed my blood, lost...my arm and leg, I cannot work....May I make so bold as to beg for some dispensation of grace from our Monarch?'" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > набираться духа
-
20 набираться духу
• СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С ДУХОМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ДУХУ <-а> coll[VP; subj: human; usu. pfv; often pfv Verbal Adv or infin with не мочь, трудно, надо etc; usu. this WO]=====⇒ to force o.s. to overcome one's timidity, self-doubt, nervousness etc (so that one can carry out some action requiring courage or self-confidence):- X gathered (mustered, summoned) (up) his courage;- X braced up;- X brought himself (to do sth.).♦...[Шагинян] громко спросила: "А вы здесь зачем? Что, вы Мандельштама надеетесь напечатать?"...Я собралась с духом и сказала, что сейчас пришла по своим делам, но Мандельштама, пусть она не сомневается, обязательно напечатают... (Мандельштам 2)....[Shaginian] asked in a loud voice: "And what are you doing here? Hoping to publish Mandelstam or something?"...I plucked up my courage and said that I was there on my own business at the moment, but that Mandelstam would certainly be published-of which she need have no doubt (2a).♦ "Министр или вельможа подходит к одному, к другому... Наконец, сударь мой, к Копейкину. Копейкин, собравшись с духом: "Так и так, ваше превосходительство: проливал кровь, лишился... руки и ноги, работать не могу, осмеливаюсь просить монаршей милости"" (Гоголь 3). "The high dignitary or the minister, or whatever he might have been, walks up to one then to another.... At last, my dear sir, he comes up to Kopeikin. Kopeikin musters up all his courage and says, 'This is how it is, Your Excellency; I've shed my blood, lost...my arm and leg, I cannot work....May I make so bold as to beg for some dispensation of grace from our Monarch?'" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > набираться духу
См. также в других словарях:
Summoned by Bells — the blank verse autobiography by John Betjeman, describes his life from his early memories of a middle class home in Edwardian Hampstead, London to his premature departure from Magdalen College, Oxford.The book was first published in November 19 … Wikipedia
Summoned by the King — is a ballad written in the 18th century. It is about a wise, old knight who is called to the king for advice for his mother crying every night, as his father has died. The knight explains the afterlife to him and gives him some comfort. when he… … Wikipedia
Summoned — Summon Sum mon, v. t. [imp. & p. p. {Summoned}; p. pr. & vb. n. {Summoning}.] [OE. somonen, OF. sumundre, semondre, F. semondre, from (assumed) LL. summon[e^]re, for L. summon[=e]re to give a hint; sub under + monere to admonish, to warn. See… … The Collaborative International Dictionary of English
summoned — (Roget s IV) modif. Syn. called for, called up, paged, drafted; see requested 2 , wanted … English dictionary for students
summoned — sum·mon || sÊŒmÉ™n v. convene, assemble; send for, request the presence of; order to appear before a court; demand; rouse, call forth … English contemporary dictionary
summoned the strength — gathered up strength, collected energy, held his position … English contemporary dictionary
summoned — … Useful english dictionary
The Summoned — infobox Book | name = The Summoned title orig = translator = image caption = First edition cover author = Cameron Dokey illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Angel novels genre = Horror novel publisher … Wikipedia
body of men summoned by a sheriff — index posse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
body of persons summoned as jurors — index panel (jurors) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
persons summoned to attend the court as jurymen — index panel (jurors) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary